Are you finding everything okay?
• 店内を歩いていると聞かれるフレーズ
• 欲しいものはみつかったか、ヘルプが必要か聞かれる
Yeah, thanks / Where are (探している靴)?
• ヘルプが不要ならば"Yeah, thanks."と答える
• 欲しいものを探している場合には"Where are (探している靴)?"
• "Excuse me, where are (探している靴)?"と店員に声をかけてもOK!
Okay, let me know if you need any help / They're right over here
• ヘルプは不要と店員に伝えると、"必要なときには声をかけて"と言われる
• 探している靴の場所を聞いた場合には"They're right over here"と案内される
Do you have this in a size (欲しいサイズ)?
• シューズ店で聞く質問といったらサイズ!
• "Do you have this in a (欲しいサイズ)?"と聞こう!
• アメリカと日本のサイズの違いに注意
Men's (Japan = America)
24 = 6 | 25 = 7 | 26 = 8 | 27.5 = 9 | 28.5 = 10.5 | 29.5 = 11.5
Women's (Japan = America)
22 = 6 | 23 = 7 | 24 = 8 | 25 = 9 | 26 = 10
Let me check
• 在庫を確認するので待つように言われる
Here you go / Is (持ってきたサイズ) okay?
• 希望サイズがあった場合には"here you go"と渡される
• 希望サイズがなかった場合には1サイズ違うものでも大丈夫か聞いてくる
• 1サイズ違いで大丈夫ならば"yes, that's okay"
• 要らない場合には"no, thanks"
(レジで) How are you today?
• レジでのやりとりはアパレル店と同じ
I'm good / Good, thanks
• ネイティブは"good"をよく使う!
• "good"は頻出ワードで繰り返し使っても不自然に聞こえない
• "How you're doing" や "How are you today?"に対しては"Good, thanks"でOK!
Your total's gonna be $_____. / It'll be $_____.
• 合計金額はどこでも共通して言われる
(カード支払いのとき) Debit or Credit? / Slide your card
• カード支払いの場合にはデビット(即時引落とし)かクレジットか聞かれる
• クレジット支払いの場合には身分証を聞かれる
• "Slide your card"や"Go ahead and slide your card"と言われたら端末にカードを通す
• デビット支払いの場合には"Enter your PIN"と言われるので暗証番号を入力する
• シューズ店でキャッシュバックはできない
• クレジット支払いの場合には"Sign, please"とレシート、もしくは端末にサインを求められることも
Thank you, have a nice day / Thanks,
have a good day
• 会計後には最後に"良い一日を!"と言われる
• 日本の店員と違ってカジュアルな対応
Thanks / Thanks, you too
• スマイルのみでもOK!
• "Thanks"や"Thanks, you too"と返すものGOOD!
シューズ店での買い物は希望サイズを聞くこと以外はアパレル店とほとんど同じです。
0人がつぶやいています。 (つぶやいてみる)
つぶやくにはログインもしくはサインアップしてください。