マジ英語メニュー
Add friendサインアップログイン

100,000+の単語と200,000+の意味を検索できる英語辞書

Phrases

Your food should be up in a little bit. / It should just be a few more minutes

• 料理がまだ来ないときにウェイターがもうすぐ料理が来るということを伝えます
• 答える必要はないが、シンプルに"Okay" と答えてもGOOD!


How is everything? / Is everything good? / Everything taste okay?

• 料理が来ると味やサービズに問題がないか聞いて来る


Good, thanks / Yeah, thanks / No, actually this is cold / This isn't what I ordered

• 問題がなかったら"Good, thanks"や"Yeah, thanks"と答えよう
• 正直にクレームするフレーズも知っておくべき!
• オーダーした料理と違うものが来たときには"This isn't what I ordered."や"I ordered a _____."と正直に伝えるべき!


Can I have another drink? / Can I have more napkins? / Can I have a side of ranch?

• ケチャップやナプキンなど何か必要なときには "Can I have _____?"が使える!
• アメリカ人はフレンチフライ、ピザ、チキンウィングなどにランチドレッシングをよくつけて食べる


Are you done with that? / Can I take your plate? / Are you still working on that?

• 食べ終わったお皿をさげていいか聞いてきます
• まだ食べているのにお皿をさげようとする気の利かないウェイターもいます


(まだ食べているとき) I'm gonna finish it / I'm still working on it
(食べ終わっているとき) Yeah / Sure / Yes, please / No, I'm done

• まだ食べている場合は"I'm gonna finish it"や "I'm still working on it"と言おう
• (食べ終えて)"Are you done with that?"と聞かれたら"Yes/Yeah"
• (食べ終えて)"Can I take your plate?"と聞かれたら"Yes/Yeah/Sure"
• (食べ終えて)"Are you still working on that?"と聞かれたら"No"もしくは"No, I'm done."


Would you like a box? / Do you need a container? / Do you wanna take it home?

• たいていどのレストランでもお持ち帰りができる
• プレートに料理が残っているとテイクアウトボックス(box)の有無を聞かれる
• テイクアウトボックスを表すdoggy bagsという言葉は今は余り使われない


Does anyone want dessert? / Save room for dessert?

• 食後のデザートを聞かれます


Yeah, I'll have _____. / No, thanks.

• デザートを頼まない場合にはウェイターが請求書をテーブルに置きます
• もし請求書を置かなかった場合には"No, thanks. Just the check."と言って支払いに移ります


Here you go. (テーブルに請求書を置く). You can pay whenever you're ready.

• ウェイターが支払いを担当するのがメジャー
• 現金もしくはカードをホルダーに挟みます
• チップを忘れずに!
• カード支払いの場合にはレシートにチップを記入する欄があります
• 現金でチップを払うときにはホルダーに入れるか、テーブルの上に置いておきます
• チップの相場は合計の15%
• $25〜$40程度であったら$5チップでOK!
• ウェイターの接客がよかったら多めにチップを払うのもGOOD!


Any change?

• 支払いが終わっているようだったらウェイターが"Any change?"とお釣りの有無を聞いてきます(現金支払いのときのみ)
• "No"と答えるとお釣りはチップに換算されます
• お釣りが大きいときには"Yes"と言ってお釣りをもらいます


Conversation

  • A: Your food should be up in a little bit.
  • B: Okay.
  • A: (料理が来た後に) How is everything?
  • B: Good, thanks. Can I have more napkins?
  • A: Sure.
  • A: (食べ終えた後に) Are you done with that?
  • B: Yeah.
  • A: Does anyone want dessert?
  • B: No, thanks.
  • A: Here you go. (テーブルに請求書を置いて) Pay whenever you're ready.
  • A: (支払い後にお釣りを持ってきて) Have a great day.

  • A: It should just be a few more minutes.
  • B: Okay.
  • A: (料理が来た後に) Everything taste okay?
  • B: Yeah, thanks.
  • A: Is everything okay?
  • B: Can I have another iced tea?
  • A: Sure.
  • B: (食べ終えた後に) Would you like a box?
  • A: Yeah, please.
  • B: Save room for dessert?
  • A: Yeah, I'll have a slice of cheesecake.
  • B: Okay.
  • A: Here's the check. Pay whenever you're ready.
  • A: (請求書とお金を受け取って) Any change?
  • B: No.
  • A: Thank you, have a nice day.

Notes

アメリカのレストランには日本のように呼びボタンがありません。ウェイターが"Is everything okay?"と何度も様子を聞いてくるので、何か大きな問題がない限り"Excuse Me"とウェイターを呼びつけません。もしウェイターを呼びたい場合にはアイコンタクトをするか近くを通るまで待ちます。

1人がつぶやいています。 (つぶやいてみる)

2013-06-12
Chris- MajiEigo Staff

This can be one of the hardest things in English.

つぶやくにはログインもしくはサインアップしてください。